Juristenwoerterbuch Deutsch - Englisch

 

Dieses Woerterbuch soll einen Ueberblick ueber die wichtigsten Fachausdruecke geben.

Tip: Datei auf eigenen Computer laden und in Word fuer Windows abspeichern, dann mit Suchfunktion arbeiten!

 

Inhalt:

Gesetzgebung

Gericht

Zivilrecht

Strafrecht

Arbeitszeugnis

 

Gesetzgebung:

 

Gesetz

Act

Gesetzentwurf

Bil

Ein Gesetz aufheben

To repeal

 

 

Gericht:

 

Zustaendigkeit

Jurisdiction

Rechtsstreit, Prozess

Litigation

Streitfrage, streitige Tatsache

Issue

Klaeger

Plaintiff

Beklagter / Angeklagter

Defendant

Angeklagter

Accused

Schiedsgerichtsverfahren

arbitration

Amtsrichter / Richter am LG

Anrede: „Euer Ehren“

Magistrate (Local C.)/ Judge (District C.)

„Your Wourship“

Vorladung Angeklagter / Zeugen

Summons / subpoena

~ Frueher erster Termin

Summons

Klageschrift

Statement of claim, writ, application

Jdn verklagen auf

To sue for / to claim for

Betrag, Summe

Amount

Rate

Instalment

(Zinses) Zins

(compound) interest

Vermoegen, Aktiva

asset

Passiva

Liabilities

Siegel

Seal

Jdm. etw. zustellen

To serve sth. on s.o.

Staatsanwalt

Prosecutor

Anklageschrift

Bill of indict

Haftbefehl

warrant

Untersuchungshaft / Sorgerecht

custody

Gerichtsverhandlung

(Defendant) hearing

Einspruch

Objection

Liste der Geschworenen

Jury penal

Zeuge

witness

Widerspruch in der Aussage

Contradiction in the testimony

Die Aussage verweigern

To refuse to give evidence

Schriftliche eidliche Erklaerung

affidavit

Jdm etwas zur last legen

Charge s.o. with

Sich schuldig bekennen

To plead guilty

Beweislast

Burden of proof

Vorstrafenregister

(Police) Record

Urteil / Strafmass

Judgment / sentence

Schuld-(Frei) spruch der Geschworenen

Verdict of (not) guilty

Bewaehrungsstrafe

(Good behaviour) Bond

Kaution

Bail

Beschraenkungsanordnung Gericht

Restraint Order

Fuer schuldig erklaeren

convict

freisprechen

acquit

Urteilsgruende

Ratio decidendi

Berufung

appeal

 

 

 

 

Zivilrecht:

 

Rechtspersoenlichkeit, (juristische Person)

(legal) entity

Vermoegen, Aktiva

asset

Passiva

Liabilities

Vertrag

contract

Auslegung

Interpretation

Unwirksam

Void

Schwebend unwirksam

Voidable

Forderung

Claim

Anspruch uebertragen

To pass title

Abtretung, Uebertragung

Assignment

(Vertrags-)Verhandlung

Negotiation

Ernsthaftes Einverstaendnis

Genuine consent

Ausschlussklausel

Exclusion clause

Vom Vertrag zuruecktreten

To withdraw from a contract

Vertrag aufheben / anfechten

To rescind

Von etw. entlassen / enthaftet werden

To be dicharged from sth.

Gerichtliches Verbot / einstw. Verfuegung

Injunction

Kenntnis haben von etw.

To be aware of sth.

Erloeschen, z.B. Anspruch

To lapse

Jdn taeuschen

To deceive s.o.

Zwang, Drohung

Duress

 

 

Vermutung

Presumption

Aufhebung / Widerruf

Revocation

Losloesen, Entbindung vom Vertrag

Discharge

Zustimmung, Genehmigung

Assent / acceptance / approval / consent

Kauf

purchase

Paechter, Mieter

Tenant

 

 

Schuld

Debt

Schuldner / Glaeubiger

Debtor / Creditor

Konkurs / Insolvenz

Bankruptcy

Erfuellung

Performance

Uebertragungsurkunde

Deed

 

 

Bevollmaechtigter

Agent

Vollmacht

Power of attorney

Gesetzliche Vollmacht

Statutory authority

Handelsvertreter

Sales representative

 

 

Fahrlaessigkeit

Negligence

Vorsatz, Absicht

Intent(ion)

Haftung

Liability

Pflichtverletzung

Breach of duty

Unerlaubte Handlung

Tort

Handlung / Unterlassen

Act / Omission

Koerperverletzung / Taetlichkeit

Battery

Vohersehbarkeit

Foreseeability

Aequivalente Kausalitiaet

„but for test“

Adaequate Kausalitiaet

„test for remoteness“

 

 

Bewegliche Sachen

Goods, chattels

Eigentum bzw. Grundbesitz

Property

Uebertragungsgeschaefte bei Grundstuecken (z.B. Eigentum, Hypothek)

Conveyancing

Besitz / Gewahrsam

Possession

Verwahrung / Aufbewahrung

Bailment

Abtretung

Cession

Verkauf und UebereignungWertpapier

Negotiation

Eigentumsvorbehalt

Romalpa clauses

Darlehen

Loan

Buergschaft

Surety, guarantee

Hypothek / Grundschuld

Mortgage

Pfand

Deposit

Treuhand

Trust

Wechsel

Bill of Exchange

 

 

Mangel beheben

Remedy

Schadensersatz

compensation

 

 

Dienstvertrag

Contract of services

Bauunternehmer

conductor

Transport / Uebermittlung / Vermittlung

Conveyance

Gastwirt

Innkeeper

Spediteur / Kurierdienst

Common carrier

 

 

Arbeitgeber / -nehmer

Employer, Employee

Arbeitsvertrag

Contract of service

Kuendigung von ...

Termination of ...

Kuendigungsfrist

Notice

Entlassung

Dismissal

Wiedereinstellung

Reinstatement

Schadensersatz bei Arbeitsunfall

Workers compensation

Eigenverschulden

Self-infliction

Gratifikation

Gratuity, Bonus

Zusaetzlicher Erholungsurlaub ab 10 Jahre Betriebszugehoerigkeit

Long Service Leave

Gewerkschaft

Trade union

 

 

Gesellschaftsrecht

Company law

BGB-Gesellschaft

Partnership

(Brutto-) Ertrag

(Gross-) Returns

Zweck der Gesellschaft

Purpose of the partnership

(Aufwands-) Entschaedigung

Indemnity

Entlohnung

Remuneration

Treuhaender

Fiduciary

Bekanntgabe, Bekanntmachung

Disclosure

Nichtrechtsfaehiger Verein

Unincorporated non-profit association

Vereinsvorstand

Managing committee

Mitgliedsbeitrag

Subscription

Rechtspersoenlichkeit / (Juristische Person)

(Legal) Entity

Aktiengesellschaft

Joint-stock company

Eingetragene(r) Gesellschaft / (Verein)

Incorporated (Society)

 

 

 

 

Erblasser/-in

Testato / Testatrix; the deceased

Erbe/-in

Heir / Heiress

Erbe / Erbmasse

Inheritance / estate

Witwe/-r

Widow/-er

 

 

 

 

Strafrecht:

 

Straftat, Delikt, Vergehe

Offence

Verbrechen

Crime

Toetungsdelikt

Homocide

Mord

Murder

Totschlag

Manslaughter

Angriff, taetliche Beleidigung

Assault

Verleumdung

Defamation

Vergewaltigung

Rape

Freiheitsberaubung

Illegal detention

Einfacher / schwerer Diebstahl

Petty / grand larceny; theft

Unterschlagung

embezzlement

Betrug

Fraud

Erpressung

Blackmail

(Bewaffneter) Raub

(Armed) Robbery

Brandstiftung

Arson

 

 

Vorsatz

Criminal intent

Vorsaetlich, boeswillig

Malice / aforethought

Unkenntnis, Unwissenheit

Ignorance

Irrtum

Error

Versuch

Attempt

Taeter

Offender

Mittaeter / Mitschuldiger

Accomplice / Accessory

Teilnehmer

Participant

Verschwoerung

Conspiracy

Zwang

Duress / coercion

Geisteskrankheit

Insanity

Strafklageverbrauch; Verfassungsgrundsatz, dass man nur 1 Mal fuer begangene Tat bestraft werden kann (nebis in idem)

Double Jeopardy

 

 

Arbeitszeugnis:

 

Mitarbeit

Collaboration, Cooperation

Arbeitsleistungen

work

Rechtskenntntnisse

Law knowledge

Praktische Faehigkeiten

Practical skills

 

Stand: 21.8.2002